Simultánní tlumočení polštiny

Tlumočení, které probíhá současně s projevem řečníka.

Tlumočník tlumočí ve zvukotěsné kabině, vždy alespoň s jedním kolegou. Řečník v zasedacím sále hovoří do mikrofonu, tlumočník poslouchá projev ve sluchátkách a tlumočí ho do mikrofonu simultánně s projevem mluvčího. Pokud probíhá tlumočení v několika jazycích, každý účastník jednání si na přístroji zvolí kanál s jazykem, ve kterém chce projev poslouchat.

Simultánní tlumočení polštiny je vhodné pro tiskové konference, mezinárodní konference, semináře a kongresy.

Základní informace

  • Tlumočnická technika
    Pro simultánní tlumočení polštiny je zpravidla nezbytné zajištění tlumočnické techniky.
  • Počet tlumočníků
    Simultánní tlumočení vždy vyžaduje účast dvou tlumočníků pro jednu jazykovou kombinaci, čímž je zajištěna maximální kvalita tlumočení.
  • Doba tlumočení
    Pracovní den tlumočníka čítá 8 hodin včetně všech přerušení a přestávek.

Nabízíme

  • Individuální přístup a rychlou komunikaci
  • Optimální ceny za simultánní tlumočení polštiny
  • Vysokou kvalitu poskytovaných služeb
  • Stabilní tým kvalifikovaných soudních tlumočníků polštiny
  • Diskrétní a profesionální jednání

Realizované projekty

Simultánní tlumočení polštiny na mezinárodní konferenci s názvem „Čtení dětem mění životy"
Celé Česko čte dětem, nezisková organizace z Českého Těšína, pořádala v Ostravě ve dnech 13. a 14. dubna 2012 dvoudenní mezinárodní konferenci „Čtení dětem - mění životy".
Simultánní tlumočení polštiny související s touto událostí měla tu čest zajistit společnost Pygmalion, s. r. o. Fotografie z mezinárodní konference „Čtení dětem - mění životy" naleznete na následujícím odkaze: 
http://www.celeceskoctedetem.cz/cz/menu/644/nase-aktivity/konference-seminare/rok-2012/fotogalerie/

Hledáte jiný typ tlumočení?

Jak nás kontaktovat?

Nabídka našich dalších služeb